번역 작업 : 이론 및 실습 과정-Cardiff University
FutureLearn
주요 정보
캠퍼스 위치
언어
영어
연구 형식
원격 교육
지속
4 주
속도
아르바이트
수업료
정보 요청
신청 마감
정보 요청
가장 빠른 시작 날짜
정보 요청
장학금
학업 자금을 지원하는 장학금 기회를 탐색하십시오.
소개
이 과정은 지금 실행되지 않습니다. 다시 시작되면 이메일을 보내 드리겠습니다.
다양한 상황에서 여러 언어로 의사 소통하는 것이 의미하는 바를 탐색하고 내면의 번역자를 발견하십시오.
여러 언어로 의사 소통하는 것이 무엇을 의미하는지 알아보십시오.
번역은 인간 활동의 가장 기본적인 것 중 하나이며, 우리는 문화 내에서 그리고 문화를 넘어 서로 상호 작용할 수 있습니다.
이 과정에서는 카디프 대학과 나미비아 대학의 전문가들의 연구와 전문성을 바탕으로 점점 더 다국어가 사용되는 세계에서 번역의 본질에 대한 풍부한 실용적인 팁과 지식을 발견하게됩니다.
글로벌 맥락에서 번역을 탐구하고 의료 및 사법 시스템뿐만 아니라 음악, 만화, 비디오 게임 및 역사적 로맨스에서 번역을 관찰합니다. 그 과정에서 자신의 '내부 번역가'를 발견 할 수도 있습니다!
어떤 주제를 다루겠습니까?
- 번역의 정의와 은유
- 다양한 번역 (예 : 음성, 국제 및 문화 번역)
- 역사의 번역가
- 번역가의 역할
- 직업 윤리 및 행동 강령
- 번역이 이루어지는 곳
- 성공적인 번역 커미션 작성
- 번역 품질의 본질
언제 시작 하시겠습니까?
- 발표일
당신은 무엇을 얻을 것입니까?
과정이 끝나면 다음을 수행 할 수 있습니다.
- 번역의 다양한 정의와 그 의미와 일반적인 오해를 탐색합니다.
- 다른 학습자와 협력하여 일상 생활에서 가져온 번역 및 통역의 예를 공유하고이를 맥락에 적용합니다.
- 번역가, 통역사 및 지역 화가의 다양한 역할을 설명합니다.
- 번역이 이루어지는 공간과 그것이 실천에 미치는 영향을 곰곰이 생각해보십시오.
- 번역가 / 통역사를위한 커미션 또는 브리핑을 설계하여 필요한 모든 구성 요소가 제자리에 있는지 확인합니다.
- 번역에서 "품질"의 다른 개념을 평가합니다.
코스는 누구를위한 것입니까?
이 과정은 언어와 번역에 관심이있는 모든 사람을위한 것입니다.
누구와 배우게 될까요?
로 레다 나 폴 레치 저는 카디프 대학교 현대 언어 학교의 번역 연구 교수이자 영국의 AHRC가 지원하는 초국적 현대 언어 연구 프로젝트의 회원입니다. | 크리스티나 마리네티 저는 카디프에서 번역 강사로 매우 인기 있는 MA를 소집합니다. 제 전문 분야는 번역과 공연 예술이며 이탈리아와 영국에서 번역가로 일했습니다. | Dorota Goluch 저는 Cardiff University의 번역 강사로 번역 교육과 문학 및 문화 번역 연구에 참여하고 있습니다. 나는 또한 번역가와 지역 화자로 일했습니다. |
넬슨 믈 람보 저는 나미비아 대학교에서 영어, 연구 및 수사학 분야의 문학 강사이자 Transnationalising Modern Languages : Global Challenges 프로젝트의 팀원입니다. | Zannier-Wahengo Aurelie 저는 나미비아 대학교에서 프랑스어 선임 강사입니다. 이곳에서 15 년 동안 살고 있습니다. 저는 다국어 사용, 교수법 및 전문성 개발에 큰 관심이 있습니다. |
누가 코스를 개발 했습니까?
카디프 대학교
Cardiff University는 영국의 주요 연구 집약 대학의 Russell Group의 회원이며 QS World University Rankings에서 세계 상위 150 개 대학에 속합니다.